艾玛·罗伯茨揭秘娱乐圈“裙带关系”:星二代也需努力,实力才是硬道理!

艾玛·罗伯茨近日在访谈中热议了娱乐圈的“裙带关系”。她直言,虽然身为星二代让她有了一定的起点,但也需要证明自己的实力。她认为,并不是所有“星二代”都能轻松获得机会,还需靠自己的努力和实力赢得认可。她还幽默调侃,为啥没人说乔治·克鲁尼也是“星二代”呢?艾

艾玛·罗伯茨近日在访谈中热议了娱乐圈的“裙带关系”。

她直言,虽然身为星二代让她有了一定的起点,但也需要证明自己的实力。她认为,并不是所有“星二代”都能轻松获得机会,还需靠自己的努力和实力赢得认可。

她还幽默调侃,为啥没人说乔治·克鲁尼也是“星二代”呢?

艾玛这番话确实可圈可点,娱乐圈虽然不乏“裙带关系”,但真正的成功还是要靠努力和实力说话!

Emma Roberts has shared her thoughts about nepotism in the entertainment business.

艾玛·罗伯茨分享了她对娱乐圈裙带关系的看法。

The daughter of actor Eric Roberts and niece of Oscar-winner Julia Roberts was asked about debate over “nepo babies” in a recent conversation on the “Table for Two with Bruce Bozzi” podcast.

这位埃里克·罗伯茨的女儿和奥斯卡影后朱莉娅·罗伯茨的侄女,在最近一期“Table for Two with Bruce Bozzi”播客节目中被问及关于“星二代”的争议。

“People like to say, ‘Oh, you know, you have a leg up because you’re a family in the industry.’ But then the other side to that is, you know, you have to prove yourself more,” she said. “Also, if people don’t have good experience being to be with other people in your family, then you’ll never get a chance.”

她说:“人们喜欢说,‘哦,你知道吗,因为你是业内的家族成员,所以你就有优势。’但另一方面,你也知道,你必须证明自己的实力。” “此外,如果人们和你家族中的其他人相处得不好,那么你将永远没有机会。”

Roberts added that if “you’re not the girl from the middle of nowhere that broke into Hollywood,” there’s “an eye roll of like, ‘Well, your dad was this.’”

罗伯茨补充道,如果“你不是一个从不知名地方闯入好莱坞的女孩”,人们就会“轻蔑地翻白眼,好像在说,‘哦,你爸爸是干这个的。’”

“Young girls, I feel like, get it harder with the nepo baby thing. I don’t really see people calling out you know, sons of famous actors. Not that they should be called that. I don’t think anyone should be called out wanting to follow their dreams.”

“我觉得年轻女孩们在‘星二代’这个问题上更难应对。我并不真的看到人们指责那些著名演员的儿子们。当然他们也不应该被这样称呼。我认为任何人都不应该被指责追求自己的梦想。”

She joked, “I’m like, ‘Why is no one calling out George Clooney for being a nepo baby?’ Rosemary Clooney [his aunt] was an icon.”

她开玩笑说:“我就在想,‘为什么没有人指责乔治·克鲁尼是‘星二代’呢?’罗丝玛丽·克鲁尼(他的姑姑)是一位偶像。”

Roberts, whose more than 60 film and television credits include “We’re the Millers” and “American Horror Story, started acting as a child, but said her career path hasn’t been seamless.

罗伯茨拥有超过60部影视作品的资历,包括《冒牌家庭》和《美国恐怖故事》,她从小就开始演戏,但她说她的职业生涯并非一帆风顺。

“People kind of only see your wins because they only see when you’re on the poster of a movie. They don’t see all the rejection along the way,” she said. “I think it’s important to talk about because otherwise people just think, ‘Oh, you know, everything’s been so great and linear and easy, and it’s like, no… not at all. But of course it looks like that to the outside perspective or to the naked eye.”

她说:“人们往往只看到你的成功,因为他们只看到你出现在电影海报上的时候。他们看不到这一路上的所有拒绝。” “我认为谈论这一点很重要,因为否则人们就会想,‘哦,你知道,一切都那么美好、顺利和容易’,但实际上并不是这样。当然,从外部视角或肉眼看来,它看起来就是这样。”

重点词汇:

nepotism:“裙带关系”,指因家族关系而获得的优势或不公平的待遇,特别是在就业或晋升方面。

entertainment business:娱乐行业

nepo babies:裙带关系婴儿,指因家族关系而获得事业上便利的人,通常带有贬义,这里指“星二代”。

leg up:“优势”,比喻性的表达,意味着起点比别人高或有机会比别人多。

seamless:“无缝的”,形容事物顺利、没有障碍或中断。

linear:“线性的”,形容事物发展是直线的、连续的,没有波折。

  • 本文标签:
  • 艾玛·罗伯茨
    声明:凡注明来源为"大哲网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.dazhe5.cn/en/36175.html

    艾玛·罗伯茨揭秘娱乐圈“裙带关系”:星二代也需努力,实力才是硬道理!

    下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

    为您推荐

    用户反馈
    请选择反馈类型(可多选):
    您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
    反馈内容:
    提交成功 小编会尽快处理
    回到顶部
    点击反馈